Джума Куддус

САТАНИНСКАЯ        

              КОМЕДИЯ

       (Комедия в 2-х действиях)

Переводчик—

      РУХШОНА КУДДУСОВА

ПРОЛОГ

Площадь города,  рядом лавочка Вали, где продают всякие всячины,вино и водку сомнительного качества.  Люди— как люди, в бегах, только в неизвестном направлении. 

 Появился Сатана в элегантном костюме, галстук—бабочка на его шее, выелядит  не срвсем здоровым.Командует над людьми.

Сатана. Дайте музыку! Уберите свет. Хватит и тень… Мои сородичи, Жизнь даётся один раз. Выгрывает тот, кто сможет восполнить свою жизнь бесконечными праздниками. В этом тленом мире надо уметь развлекаться! Если найдёшь и поле и коня, но не скакал на нём, пеняй на себя! Если нашёл бутылку водки, но не пил, пеняй на себя! (Увидел спящую Али.) Ой, ой, ёй… Надо разбудить его.

Подходит к спящему Али.

Сатана. Али, вставайте. Пора молиться.

Али просыпается, Сатана быстро спрячется за занавеской.

Али. О, боже, скоро рассвет. Спасибо тебе, добрейший. (Глядит вокруг.) А где вы? Странно никого нет… ( Вдруг увидит его хвост. И наступит на него. ) Вот ты где!? Вор зашёл ко мне!

Сатана. Нет, не вор я.

Али. Зачем зашёл?

Сатана. Чтобы разбудить тебя.

Али. Почему это так? Кто тебя уполномочил?

Сатана. Сам.

Али. Кто ты?  

Сатана. Если честно, я Шайтан. Или как ещё говорят, Сатана.

Али. Тот самый?

Сатана. Да, собственной персоны.

Али. Ух ты… Но зачем ты меня разбудил?

Сатана.  Хотел, чтобы ты вовремя молился.

Али. Нет, не верю тебе. Ты что-то задумал. Зачем ты меня разбудмл?

Сатана. Ты однажды проспал и так покаялся, что стало мне жалко тебя. Не хочу, чтобы так мучился.

Али. Не верю. Признайся, зачем ты меня разбудил?

Сатана. Если честно, мне скучно и больно стало. Люди вынудили меня уйти на пенсию. Давно уже я стал  чистейшим из чистейших, добрейший из добрейших святейшим из святейших.  И хочу покаяться, чтобы небеса отпустили мои грехи.

Али. Не верю.

Сатана. Почему же. Оставь суеверие…

ДАЛЬШЕ

 

Дьяволские страсти

(комедия в трёх частях)

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

Двор Сафо. Софа, на ней две старые курпача, книги. Простая обстановка двора свидетельствуют о том, что его владелец очень бедный. Сафо, сидя на колени на софе, читает книгу. Его жена, недовольная всеми, что есть на свете, Олам, подметает двор. Сафо не обращая на это внимание, продолжает с большим интересом читать книгу.

Сафо. Какая интересная книга…

Олам. Скоро получишь путёвку на тот свет, но до сих пор не нашёл своё место на этой жизни! Встань, пересядь сюда. Мне надо подметать здесь.

Сафо. Как хорошо… Здесь сказано такое интересное…

Олам. Все учёные умерли, а ты стал учёным! Вставай, пересядь сюда! По утрам все нормальные люди, как Тешабой и Табарали, ходят на работу, а мой некудышный муж,

как курица над яйцами целыми днями сидит дома, читает свою проклятую книгу. Вставай, пересядь сюда…

Сафо. Это книга такая интересная, что… Сейсас закончу, и…

Олам. Что это за книга, что ты никак не можешь отарваться от неё?

 Сафо. Книга Джума Куддус «Гавдалабод» Дьяволские страсти.  Дошёл до самого интересного места.

 Олам. Подумаешь! Всё –страсти, да ещё дьволские. Сам он дьявол: пролез в твою душу и савалил на мою бедную голову! Если бы это книга была хорошей, то принесла бы пользу своему хозяину, и хоть крысы гуляли бы у него дома. А то и для крыс не найдётся корма. Встань со своей книгой и Джума Куддусом вместе. Нашёл,  кого читать. Загляни в книгу «Как стать бизнесменом»!

Сафо. Ах, это самое интересное место…

Олам. Он эту книгу написал ради денег! Но он не знает, что такие дураки, как ты, не можете оторваться от неё, и станете обузой для нас, женщин. Ты когда нибудь будешь думать о жене и детях. О том, чем будешь нас кормить?! Кому сказала, сядь сюда!

Сафо. Утром же спросил тебя, сказала, что работы нету… (Заглядывая в книжку; В сторону)  А сейчас она будет говорить «Аз кал шонаву, аз ту кор» -«Лучше просить от лысего расчёску, чем с тебя работу…»

Олам. Лучше просить от лысего расчёску, чем с тебя работу. Лучше бы ты, куда нибудь исчез. А то меня тошнит только от твоего присуствия. Хотя бы позабуду, что у меня есть такой никчемный муж! Хотя бы как человек закончу свои домашные дела.

Сафо (поник головой, чуть обиделся). Да, лучше уйду, лучше почитаю в саду.

Олам. О — Господи! Когда я сказала, «исчезни», я имела в виду, чтоб ты пошёл в Россию на заработки. Или хоть как твой сосед Табарали иди в Японию, или как Теша иди в Саудскую Аравию! Если пойдёшь в сад, то на твоей рубашке останутся пятны от дождя, как я буду их чистить?

ДАЛЬШЕ

 

КАНИШКА

Ошибка царя царей Кушанской империи

(Из цикла «ОРИЁНО»)

 

История: Период правления царя Канишки (97– 120 гг. н.э.) время наивысшего расцвета экономики, культуры, обусловленного длительной, относительно мирной обстановкой и небывалым дотоле размахом международных политических, торговых связей. Власть Кушанидов распространилась до центральной Индии.

Индийская легенда: Священник Асвагхоша увидел Канишку во сне, вскоре после его кончины. Канишка рассказал, что Бог превратил его в тысячеголовую большую рыбу в океане. Но каждое утро появляется колесница и срезает ему головы, перекрашивая океан в кровавый цвет. А позже взамен вырастают новые. И так будет продолжаться вечно. Колесница остановится лишь тогда, когда зазвенит колокол в храме. Увидев этот сон, Асвагхоша приказал, чтобы в храме, построенном самим Канишкой, всегда звенел колокол, дабы душа Канишки покоилась с миром.

Современная пресса: В честь великого кушанского царя Канишки был назван авиарейс 182 компании «Air India» (Торонто – Нью–Дели), взорванный 23 июня 1985 на высоте 9500 м. над Атлантическим океаном у ирландского побережья. При взрыве погибло 329 человек, в том числе 80 детей и 280 канадских граждан, и он был признан самым масштабным терактом в истории Канады.

ДАЛЬШЕ

ПРОЩАЙ, АВТОМАТ!

(рассказ)

 

Деревню охватил невидимый туман печали, дым тревог и проклятий, мгла словестной войны. Казалось, что вот-вот где-то смигнет молния, и языки пламени, взорвав небо и землю, облекут всё пространство. Неведомая сила разводила огонь, группа людей, под разными предлогами, внешне правильными, но искривляющими и беспокоющими сердец девизами, все больше и больше людей тянули на запутанное поле вражды и мести. Все это понимали, но никто не мог остановить это пламя, а кто посмел пойти против огня, его тотчас помечали «врагом народа».

Учитель истории единственной в деревне школы осуждающе называл таких людей «однодневными героями истории» и просил своих учеников:

– Они поджигатели войны, своей сладкой и чеканной речью заставляют нас враждовать между собой. Не поддавайтесь соблазнам, не вступайте в их ряды. Не оказывайте сопротивление и не стройте баррикады. Это временно. Государство поджидает удобного момента, настанет день, когда оно потянет за поводок и посадит их на место…

Однако либо «поводок» оказался слишком длинным, либо государство не было способно вовремя потянуть. И учителя объявили врагом народа, а словесные огнемёты действовали всё ускореннее, и с каждым днем применялись всё новые, наводящие ужас интриги. В окрестностях деревни внезапно исчезали авторитетные люди. Затем распространялись страшные слухи о том, что их увезли в горы для «собирания картошки» или для «рыболовства». Через нескоько дней опухшие обезглавленные тела находили в арыках и пашнях, либо собаки находили трупы, роясь в земле. Родственники погибших, с горечью в сердце, в желании отомстить, брались за оружие и больше не опускали. Таким образом, смертоносный круг волочил в себя всё большее количество людей.

Бахтиёр –  смуглый трудолюбивый парень, годом ранее вернувшийся из армии с полной грудью медалей, работал плотником, и по наставлению своего отца–дехканина не вмешивался ко всему этому. Честным трудом и добротой заслужил он уважения односельчан, потому его называли «Баха-джаном».

ДАЛЬШЕ

ПОСЛЕДНЕЕ 

        ПРОРОЧЕСТВО

          (Игра в царя)

       Трагедия.

Часть 1

На сцене темно. Участники спектакля играют в ручной мяч. Свет иногда освещает их. Они с высокой скоростью руками, ногами, головой и телом забивают  мячи.

Голос. Настал время молитвы! Молитесь люди!

Повышается звук смеха и плача.

Голос. Оллох Акбар! Оллох Акбар!

Звук смеха и плача.

Голос. Оллох Акбар! Оллох Акбар!

 Девушка выходит вперёд, мяч попадает ей в руки. Девушка со страхом поднимает мяч. И остолбенеет. Увидела,  что  мяч не мяч, а человеческий череп.

Девушка. А- а – а!!!

Отзвуки похожие на бурю, землетрясение, гром  и град  перемешиваются с голосом девушки.

Темнота. Минута молчании.

Страшный рев осла. Голос  юноши.

Свет. Голый и разгробленый  мир после апокалипсиса на земле. Только маленькая территория осталась невредимой, с родниковой водой, лугами и одно дерево яблоки, и оно находится в состоянии падения в пропасть. Видна его корень.

 Юноша со страхом плачет и его страх похож на голос ишака. Он Мадж.

Рев осла. И-а…

Мадж. И- а –а,  И- а –а.

Он хочет бежать, но его ноги не подчиняются. Делает несколько шагов, но не знает куда идёт, испугается от чего-то и возвращается назад. Увидел, что под деревом спит девушка. Она нечаянно стала хозяйкой этого  места. Она спала, но проснулась от голоса Маджа. На её шее соска. Её зовут Ли.

ДАЛЬШЕ

 

ПУТЬ ИСТИНЫ

(НОСИР ХИСРАВ)

    Историческая драма.

 ПРОЛОГ.

Раздаётся голос Носира Хисрава:

Именем Бога святого и всемогущего

Что выше всех понятий и разума.

Что является и первым и последним.

Нет ему начало и нету ему конца.

Нет, не смогу воспевать я его величество,

Нет у меня такой силы.

Язык не способен воспеть его единство,

Это выше всех наших представлений.

Темно. Раздаются различные звуки. Ангелы-хранители превращают сцену на  две пещеры,  расположенные напротив друг-друга. А в середине сцена расположены три символические вещи: величественная лепёшка, полуобнажённая красавица Анахид, и страшноватый всё в плесне трон.

По указке ангелов люди выходят из одной пещеры и заходят в другую, как муравьи и осы, но за это время притягиваются к трём вещам: символической лепёшке, которая никак не уменьшается. Кому-то удаётся ломать какую-то пылинку, но не успев бросать в рот, уходит в пещеру небытия.

Также все люди стремятся к полуобнажённой, улыбающаяся  всем красавице Анахид, а люди стараются держать хотя бы  кончика её пальцев, косичку, некоторые даже достигнут цели, но в тот же миг корчатся, сжимаются и пролетают в пещеру Небытия.

И все стараются залезть на трон. Некоторые как легкоатлеты высоко прыгают, но перелетают его, так и не достигнув цели. Кто-то строил лестницу из живых людей, но пробравшись на верх в последний момент или теряет равновесия, или его тяжесть не выдерживает человеческая живая лестница. А  те, кому удалось попасть на трон, не удержавшись, тут же пролетает в пещеру небытия.

Кто-то умудряется вернуться из пещеры Небытия,  но в тот же  миг по указке ангелов возвращаются туда. Смех и стон, гром, дождь и град.

Приходит Носир Хисрав, удивляется и говорит:

ДАЛЬШЕ

Дигар хабарҳо