Абулькасим Лахути

Абулькасим Лахути (1887-1957) — один из основоположников таджикской советской поэзии. Родился и творческую деятельность начинал в Иране. С 1922 года до конца жизни проживал в СССР, в том числе в Таджикистане. Вся поэзия Лахути неоднократно издана в Таджикистане и большая ее часть – в переводе на русский язык в Москве. На таджикский язык им переведены произведения А.С. Пушкина, Т.Г. Шевченко, М. Горького, В. Маяковского, В. Лебедева – Кумача, Л. Ошанина, Е. Долматовского, а также «Отелло», «Ромео и Джульетта», «Король Лир» У. Шекспира, «Фуэнте Овехуна» Лопе де Вега, «Горе от ума» А.С. Грибоедова

ТАДЖИКИСТАНУ

О, сердца моего отрадный луч,
свет глаз моих, – неистов и могуч!
О, родина, дом моего труда,
любви, которой верен навсегда!
Пылающая искра лучших строк,
звезда твоей окраины, Восток!

Тысячелетней сказкою твоей
мир грезит год от года все сильней.
Отчизна, ты и в давние года
была нетленной силою горда.
И собрала огнем души своей
Востока самых лучших сыновей.
И знания светильники они
в твоих пределах множили в те дни.
Ты школой просвещения была...
Однако для чего тебе хвала,
что – славословье? Искренне любя,
твой друг и так все знает про тебя,
на верность благодарно обречен,
ну а врага не убедить ни в чем...
История – поэма без границ,
а в ней так много о тебе страниц!
Когда-то в отдаленные века
была ты от искусства далека,
тебя в руины вверг суровый рок,
но все же Александр или Заххок
тебя сломить навеки не смогли,
и распластать, и растоптать в пыли.
Отчаянно сражалась ты, дралась
и даже иногда свергала власть
насильников... Но только – иногда.
Да, были те жестокие года!
Однажды ты увидела: вдали
как будто пламя алое зажгли.
Оно к Востоку с Севера дошло,
И стало от него тепло, светло…
Сказало пламя: – Встань, и распрямись,
и в  новые пространства устремись!.. –
И ветром  засвистело вдруг в ушах:
– Ты, человек, кем правят шейх и шах!
Вот меч тебе, и с ним иди на бой,
своею сам распорядись судьбой!
Пойми, твоя земля вокруг лежит,
и этот трон тебе принадлежит,
и золото… А всё, что было, – тлен!
Скажи, тебе не надоел твой плен?
Я – знамя революции, иди
за мной! Твоя победа – впереди.
Ты станешь властелином навсегда,
простой, великий человек труда!..
О, сила рук моих, свет глаз моих,
страна моя, мой самый лучший стих!
Ты это знамя над собой взвила,
дорогой революции пошла
и победила. Мглу безбрежных лет
таджикской лампы залил яркий свет.
Во мраке Ленин засветил её,
И стало дивным скудное житьё.
Так будь счастливой, родина моя!
Твоё десятилетье славлю я.
1939 г.

  
СЛОВО ПРОСТЫХ ЛЮДЕЙ


Чьи-то помыслы вновь обратились к войне,
взоры злобы скрестились на нашей стране.
Псы взбешенные точат клыки, как клинки...
Против них мы должны быть сплоченной вдвойне.


Мой товарищ, с тобою мы в жизнь влюблены.
Жизнь – всегда отрицанье беды и войны.
Но сгущаются тучи над миром опять...
Доказать мы обязаны, как мы сильны.


Поджигатель в железную прячет ладонь
смертоносный,
                    опасный,
                                грядущий огонь.
Во весь голос мы скажем с трибуны земли:
«Поджигатель, запала в запале не тронь!»

Будем памяти павших мы вечно верны.
Мир – вот главный закон нашей мирной страны.
Не расходится слово и дело у нас,
обезглавим всем миром
                                     мы гидру войны!

1957 г.


СЕМИДЕСЯТИПЯТИЛЕТИЕ АЙНИ

Это много – семьдесят пять.
А дорога ведет вперёд.
У него молодая стать,
но он мудр, как его народ.

Ровно столько – семьдесят пять –
поднималась эмирская плеть...
Но он выстоял, чтоб опять
и науке служить, и петь.

Не сломил его груз беды,
не дождался поклона трон.
Молодой долгожитель, ты
силой ленинской наделён.

Ты мечтою своей крылат,
ты богат сегодняшним днем.
Твой талант,
         мой старший собрат,
вдохновенным горит огнем.

Я хочу от души сказать
саду мыслей твоих – цвети!
Это мало – семьдесят пять,
это лишь половина пути.                                          
1953 г.


РОДИНА МОЯ

В кровь мою вошла, в плоть мою вошла, Родина моя,
Дума о тебе душу мне зажгла, Родина моя.
Все твое – во мне, все мое – тебе отдаю навек,
Слаб я был, но ты силу мне дала, Родина моя.
Освети мой путь, обогрей меня, Родина моя,
В смертный бой иду против тьмы и зла, Родина моя.
Наяву, во сне, трезвым и хмельным, в сердце боль тая,
О тебе молюсь, чтобы ты жила, Родина моя.
В радости и горе, в тюрьмах и на воле, где бы ни был я,
Не хватало мне твоего тепла, Родина моя.
Образ твой взрастил в цветнике души и скажу тебе:
Почва там всегда щедрая была, Родина моя.

                                                        1955 г.

Дигар хабарҳо